Eneo PTB-1125F075 User Manual

Browse online or download User Manual for Safety Eneo PTB-1125F075. Eneo PTB-1125F075 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - PTB-1208FXX

Quick Installation Guide Thermal Imaging Network CameraPTB-1008FXXPTB-1108FXXPTB-1208FXXTRITESRO

Page 2 - İçindekiler

1010Bilgi mesajı ağ hatası veya benzeri bir nedenle görünmüyorsa manuel kuru-lum yapabilirsiniz.ActiveX Denetimini Yükle üzerine tıklayın, açılır penc

Page 3 - Güvenlik bilgileri

11TRITESRO11TRITESROHizmet türüne bağlı olarak ağ yapılandırması Statik IP, DHCP İstemcisi, veya PPPoE olabilir. Ağ kameranızı ağ türünüze bağlı olara

Page 4 - Ürün tanımı ve bağlantılar

1212eneo ürünlerini ISP tarafından verilen PPoE modeme bağlamak için PPPoE kullanılır. PPPoE doğrulama gerektirdiğinden ağa erişim için gereken ID ve

Page 5

13TRITESRO13TRITESROYönetici hesabının varsayılan ID kodu “root” olarak belirlenmiştir ve değiştirilemez.Eski Şifre kısmına şu anda kullanılan şifreyi

Page 6

1414"LWIR" modunu seçin. GUI ilk açıldığında, sol altta “Bağlı Değil" görünür. "Araçlar" ve "Bağlantı" satırlarını

Page 7

15TRITESRO15TRITESROBaud Rate değeri için "Serial (RS-232)“, "921600" (USB için) veya "57600" (RS-422için) seçin, ve "İ

Page 8

1616Tam Kılavuza eneo internet sitesinden (www.eneo-security.com) veya bu ürünle beraber sunulan CD‘den erişilebilir. Daha fazla bilgi

Page 9 - Ağ ayarları

17TRITESROIndiceIndice ... 17Note

Page 10

18Parti fornite• 1x Telecamera di rete ad immagi-ni termiche• 1x Manuale di installazione e d'uso • 1x Dima di montaggio • 1x Pannello parasole c

Page 11

19TRITESROⓘ i. Gancio per staffa Easyⓙ j. Uscite cavi (5x) ⓚ k. Elemento per staffa Easy ⓛ l. Foro di fissaggio a parete (4x)ⓜ m. Foro di fissaggio b

Page 12

22İçindekilerİçindekiler ...2Güvenlik b

Page 13 - Kamera ayarı

20Dati tecnici Tipo di protezione (IP / IK) Intervallo di temperatura (in funziona-mento): Consumo di corrente: Dimensioni: Peso: IP67 -35°C ~ +50°C 1

Page 14

21TRITESROInstallazioneATTENZIONE: La staffa Easy non può essere montata a soffitto.Se montata a parete, l'elemento per gancio staffa Easy K deve ess

Page 15

22La telecamera può funzionare a 24VCA o 12VCC, cioè con doppia aliment-azione e PoE (IEEE Std. 802.3af). Se si utilizza un'alimentazione a 12VCC

Page 16 - Daha fazla bilgi

23TRITESROConfigurazione di reteAccesso alla telecamera L‘indirizzo IP predefinito della telecamera IP è: 192.168.1.10. Perciò, per accedere alla tele

Page 17

24ActiveX verrà scaricato automaticamente e installato dopo aver effettuato il login-in e la conferma.Se si sta utilizzando Windows XP Service Pack 2 o

Page 18 - Note sulla sicurezza

25TRITESROFare clic sul comando di installazione ActiveX per aprire una nuova fi nestra pop-up. Quando l'installazione è stata completata con succ

Page 19

26Per l'IP statico, selezionare static IP (IP statico) e immettere i valori per indi-rizzo IP, NetMask, Gateway, DNS1, DNS2 e quindi fare clic su

Page 20

27TRITESROPPPoE viene utilizzato per collegare i prodotti Eneo al modem PPPoE forni-to dall'ISP. Poiché PPPoE necessita di verifi ca, per poter ac

Page 21 - Installazione

28Configurazione della telecameraAccesso al menu di configurazioneSi può accedere e gestire il menu Configurazione tramite il connettore USB o tramite l&

Page 22

29TRITESROSelezionare "Seriale (RS-232)", selezionare "921600" (per l'USB) o "57600" (per l'RS-422) come Baud

Page 23 - Configurazione di rete

3TRITESRO3TRITESRO• 1x Termal görüntülemeli ağ kamerası• 1x Kurulum ve Kullanım Talimatları• 1x Montaj şablonu• 1x Güneşlik paneli ve bağlantı vidalar

Page 24

30L'interfaccia GUI ora si collegherà automaticamente alla telecamera aggi-ornando le informazioni del software. Il LED di stato diverrà verde e

Page 25

31TRITESRO31tritesroÍndiceÍndice ...

Page 26

3232• 1x Cámara de red de imágenes térmicas• 1x Instrucciones de instalación y funcionamiento• 1x Plantilla de montaje• 1x Panel de visera con su torn

Page 27

33TRITESRO33tritesroDescripción del producto y conexiones ⓘ Pestaña para soportes sencillos ⓙ Salidas de cable (5x) ⓚ Ranura para soportes sencillosⓛ

Page 28

3434BNC 24 V CA/12 V CC24 V CA/GND TX+ (gris)TX- (blanco) RX+ (amarillo) RX- (azul) CABLE LAN con RJ-45 y TAPÓN DE PROTECCIÓNSD Card Slot Conector de

Page 29

35TRITESRO35tritesroSoportes sencillos y Soportes estándarInstalaciónLos soportes sencillos no pueden instalarse en el techo.Cuando se instalen en la

Page 30 - Altre informazioni

3636La cámara puede funcionar con alimentación de doble tensión 24 V CA o 12 V CC y PoE (norma IEEE 802.3af). Si se utiliza una fuente de alimenta-ció

Page 31

37TRITESRO37tritesroLa inclinación está limitada a +/- 90° máx.Configuración de la redAcceder a la cámara La dirección IP predeterminada de la cámara I

Page 32 - Notas sobre seguridad

3838• Escriba la dirección IP de la cámara en la barra de direcciones del nave-gador Web y pulse “Enter” (Intro).• Escriba el nombre de usuario (root)

Page 33

39TRITESRO39tritesroSi no aparece este mensaje de información por problemas de fallo de red, puede iniciar la instalación manual. Pulse “Install Activ

Page 34

44Ürün tanımı ve bağlantılarⓘ Kolay Montaj Askısı için kancaⓙ Kablo çıkışları (5x) ⓚ Kolay Montaj Askısı için çiviⓛ Duvar montaj deliği (4x)ⓜ Ayak mon

Page 35 - Instalación

4040Si la IP es fi ja, seleccione “Static IP” e introduzca los valores de IP Address (Dirección IP), “NetMask” (Máscara de red), “Gateway” (Puerta de e

Page 36

41TRITESRO41TRITESROPara DHCP, debe haber un servidor DHCP en el entorno de red. Seleccio-ne “DHCP Client” (Cliente DHCP) en “Network Confi guration” (

Page 37 - Configuración de la red

4242El identifi cador o ID predeterminado de la cuenta del administrador es “root”, el cual es fi jo y no se puede modifi car.En el campo “Old Password”

Page 38

43TRITESRO43tritesroantes de arrancar la GUI (Interfaz Gráfica de Usuario).Seleccione el modo “LWIR”. Cuando la GUI se abra por primera vez, aparecerá

Page 39

4444Seleccione “Serial (RS-232)”, elija “921600” (para USB) o “57600” (para RS-422) como Baud Rate (Velocidad de transmisión) y pulse “Next” (Sigu-ien

Page 40

45TRITESRO45tritesroCuando el software Camera Controller GUI enlace correctamente con la cá-mara, se abrirá la ventana que se muestra a continuación.

Page 41

4646CuprinsCuprins ... 46Note privind

Page 42 - Confi guración de la cámara

47TRITESRO47tritesro• 1x Cameră de reţea cu imagine termică• 1x Instrucţiuni de instalare şi utilizare• 1x Şablon de montare• 1x Panou de protecţie so

Page 43

4848Descrierea produsului şi conexiuniⓘ Cârlig pentru consolă uşoarăⓙ Ieşiri cablu (5x) ⓚ k. Bolţ pentru consolă uşoarăⓛ l. Orificiu de montare pe pe

Page 44

49TRITESRO49tritesroBNC 24V c.a./12V c.c24V c.a./MASĂTX+ (gri)TX- (alb)RX+ (galben)RX- (albastru) CABLU LAN cu RJ-45 şi CAPAC DE PROTECŢIESD Card Slot

Page 45 - Más información

5TRITESRO5TRITESROBNC AC24V/DC12VAC24V/GND TX+ (gri)TX- (beyaz) RX+ (sarı) RX- (mavi) RJ-45 UÇLU VE KORUMA KAPAKLI LAN KABLOSUVIDEO ÇIKIŞ soketi IP Sı

Page 46

5050Consolă uşoară şi consolă standardInstalareATENŢIE: Consola uşoară nu poate fi instalată pe plafon.La instalarea pe perete, bolţul pentru cârligul

Page 47 - Note privind siguranţa

51TRITESRO51tritesroCamera poate funcţiona la 24 c.a.sau 12V c.c, tensiune dublă şi PoE (IEEE Std. 802.3af). Când utilizaţi o sursă de alimentare de 1

Page 48

5252Înclinarea este limitată la max. +/- -90°.Configurare reţeaAccesarea camerei Adresa de IP implicită a camerei IP este: 192.168.1.10. Drept urmare,

Page 49

53TRITESRO53tritesroDe asemenea, este posibil să resetaţi parametrii IP la setările implicite din fabrică apăsând comutatorul de resetare IP localizat

Page 50 - Instalare

5454Dacă mesajul de informare nu apare din cauza unor probleme, precum o defecţiune de reţea, puteţi porni instalarea manuală.Executaţi clic pe Instal

Page 51

55TRITESRO55TRITESROÎn funcţie de tipul de serviciu, confi guraţia de reţea se poate afl a în oricare din modurile Static IP (IP static), DHCP Client (C

Page 52 - Configurare reţea

5656PPPoE este utilizat pentru a conecta produsele eneo la modemul PPPoE furnizat de ISP. Din moment ce PPPoE are nevoie de verifi care, ID-ul şi pa-ro

Page 53

57TRITESRO57tritesroID-ul implicit pentru contul administratorului este fixat ca „rădăcină” şi nu este permisă modificarea sa.În câmpul Old Password (Pa

Page 54

5858Conectaţi camera selectând „Tools“ (Instrumente) şi apoi „Connection“ (Conexiune). Selectaţi „Serial (RS-232)“, selectaţi „921600“ (pentru USB) sa

Page 55

59TRITESRO59tritesroSelectaţi portul COM corespunzător şi executaţi clic pe „Finish” (Terminare). Puteţi identifica portul COM utilizat pentru Silicon

Page 56

66KurmaKolay Montaj Askısı tavana takılamaz.Duvara monte edildiğinde Kolay Montaj Askısı için ⓚ çivi yukarı doğru yerleştirilmelidir.1. Verilen şablon

Page 57 - Configurarea camerei

6060Manualul complet este disponibil pe website-ul eneo la adresa www.eneo-security.com sau pe CD-ul furnizat împreună cu acest produs. Informaţii su

Page 59

eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbHExclusive distribution through spe-cialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbHCarl-Zei

Page 60 - Informaţii suplimentare

7TRITESRO7TRITESROKabloların hasarlı, kıvrık veya zarar verebilecek alanlara maruz KALMAMASI için tedbir alınmalıdır.Kamera 24AC veya 12VDC ile çift v

Page 61

88Yatay hareket açısı +/- 90° ile sınırlıdır. Sağa/sola dönüş hareketi duvar (tavan) montajı için 0°(2°) min ~ 90° maks. ile sınırlıdır, kamera modülü

Page 62

9TRITESRO9TRITESROAğ ayarlarıKameraya erişim Kamera‘nın varsayılan IP adresi: 192.168.1.10. Bu nedenle Kamera‘ya erişebilmek için bilgisayarınızın IP

Comments to this Manuals

No comments